Вход
Сбросить пароль
Сбросить пароль

Если вы забыли пароль, введите ваш E-Mail. Информация, необходимая для смены пароля, будет выслана вам по E-Mail.

Вход в личный кабинет
Сообщение в техническую поддержку
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение в техническую поддержку
Сообщить об ошибке
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение об ошибке
Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
02.03.2023, 12:19

Китайский новый год отметили в казанской школе №9

В последний день зимы состоялся телемост Казань-Циндао, открывший новую серию совместных мероприятий между городами.

В последний день зимы, 28 февраля, состоялся телемост Казань-Циндао, открывший новую серию совместных мероприятий между городами. Главными героями встречи стали учащиеся средней школы №9 с углубленным изучением английского языка Ново-Савиновского района Казани и экспериментальной школы Циндао (Китай). 

Ученики китайской школы рассказали об особенностях и традициях встречи Нового года по лунному календарю, который в дословном переводе называется Праздник весны. С давних времен он является главным и самым продолжительным праздником в Китае, а также в других странах Восточной Азии. Интересным фактом является то, что для китайцев это будет не 2023 год, а 4720-й.

Ученики из Казани смогли попрактиковаться в английском и китайском языках, узнали секрет того, как заманить удачу в дом и избавиться от старых невзгод, почему в последний день празднования Нового года нужно обязательно провести уборку с веником, а исторически общепринятой формой подарка в эти дни являются деньги, которые преподносятся в красном конверте хунбао. Ребята научились своими руками делать украшения для дома «цзяньчжи» и рисовать праздничный иероглиф 福 «фу», что означает «счастливая судьба». Во время празднования Нового года по лунному календарю каждая семья в Китае приклеивает перевернутое изображение этого иероглифа на двери в надежде, что это принесет удачу и счастье в их дом.

В качестве подарка школьникам был продемонстрирован мастер-класс по изготовлению так называемых парных надписей. Это полосы красной бумаги, на которых черными чернилами выводят иероглифы с новогодними пожеланиями добра и процветания.

Обе стороны отметили высокую мотивацию детей в изучении иностранных языков, открытость и эмоциональность общения. В своем интервью после завершения телемоста юные жители Циндао поделились, что особое впечатление произвело мастерство учащихся казанской школы в изготовлении китайских новогодних украшений для дома и знание традиционных символов. Также они были удивлены, как хорошо ребята знают китайский язык и культуру, глубоко понимают ее, отметили высокую значимость подобных уроков для развития дружеских отношений двух стран и выразили надежду однажды посетить Россию, познакомиться с ее историей и по-настоящему узнать загадочную русскую душу.

Дальнейшая программа мероприятий рассчитана до конца учебного года и предполагает еще четыре регулярных телемоста с участием школы №9, полилингвального комплекса «Адымнар» и экспериментальной школы Циндао.

Все новости

Китайский новый год отметили в казанской школе №9

<p> В последний день зимы, 28 февраля, состоялся телемост Казань-Циндао, открывший новую серию совместных мероприятий между городами. Главными героями встречи стали учащиеся средней школы №9 с углубленным изучением английского языка Ново-Савиновского района Казани и экспериментальной школы Циндао (Китай).  </p> <p> Ученики китайской школы рассказали об особенностях и традициях встречи Нового года по лунному календарю, который в дословном переводе называется Праздник весны. С давних времен он является главным и самым продолжительным праздником в Китае, а также в других странах Восточной Азии. Интересным фактом является то, что для китайцев это будет не 2023 год, а 4720-й. </p> <p> Ученики из Казани смогли попрактиковаться в английском и китайском языках, узнали секрет того, как заманить удачу в дом и избавиться от старых невзгод, почему в последний день празднования Нового года нужно обязательно провести уборку с веником, а исторически общепринятой формой подарка в эти дни являются деньги, которые преподносятся в красном конверте хунбао. Ребята научились своими руками делать украшения для дома «цзяньчжи» и рисовать праздничный иероглиф 福 «фу», что означает «счастливая судьба». Во время празднования Нового года по лунному календарю каждая семья в Китае приклеивает перевернутое изображение этого иероглифа на двери в надежде, что это принесет удачу и счастье в их дом. </p> <p> В качестве подарка школьникам был продемонстрирован мастер-класс по изготовлению так называемых парных надписей. Это полосы красной бумаги, на которых черными чернилами выводят иероглифы с новогодними пожеланиями добра и процветания. </p> <p> Обе стороны отметили высокую мотивацию детей в изучении иностранных языков, открытость и эмоциональность общения. В своем интервью после завершения телемоста юные жители Циндао поделились, что особое впечатление произвело мастерство учащихся казанской школы в изготовлении китайских новогодних украшений для дома и знание традиционных символов. Также они были удивлены, как хорошо ребята знают китайский язык и культуру, глубоко понимают ее, отметили высокую значимость подобных уроков для развития дружеских отношений двух стран и выразили надежду однажды посетить Россию, познакомиться с ее историей и по-настоящему узнать загадочную русскую душу. </p> <p> Дальнейшая программа мероприятий рассчитана до конца учебного года и предполагает еще четыре регулярных телемоста с участием школы №9, полилингвального комплекса «Адымнар» и экспериментальной школы Циндао. </p>