Вход
Сбросить пароль
Сбросить пароль

Если вы забыли пароль, введите ваш E-Mail. Информация, необходимая для смены пароля, будет выслана вам по E-Mail.

Вход в личный кабинет
Сообщение в техническую поддержку
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение в техническую поддержку
Сообщить об ошибке
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение об ошибке
Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
10.08.2017, 15:25

В Казани представят «Гарри Поттера» на татарском языке

Перевод 1-го тома всемирно известной серии романов подготовили переводчики-волонтеры во главе со студентом 3-го курса КФУ.

(Город Казань KZN.RU, 10 августа). Группа из 13 переводчиков-волонтеров во главе со студентом 3-го курса Института социально-философских наук и массовых коммуникаций КФУ по специальности «религиоведение», редактором научно-популярного ресурса «Гыйлем» Айдаром Шайхиным завершила работу над переводом на татарский язык первого тома всемирно известной серии романов о Гарри Поттере автора Джоан Роулинг.

Презентация «Гарри Поттера» на татарском языке запланирована на 19 августа на дизайн-ярмарке «Сенной базар» в Казани.

По словам Айдара Шайхина, перевод первого тома эпопеи «Гарри Поттер и философский камень» («Һарри Поттер һәм фәлсәфәче ташы») будет опубликован в бесплатном доступе на сайте potter.tatar, который он создал 31 июля 2016 года. Именно 31 июля – день рождения писательницы Джоан Роулинг и ее литературного героя Гарри Поттера. Кстати, на этом сайте уже можно ознакомиться с татарским переводом 8-й книги эпопеи о волшебнике, которая вышла в свет в конце прошлого года. Отрывки из переведенной книги даже использовались на уроках татарского языка в некоторых школах Казани.

Татарский язык – 80-й язык, на который переведена «поттериана». Правда, пока переводы приходится выкладывать в интернете – длительные переговоры о приобретении лицензии на перевод бестселлеров с участием Татарского книжного издательства пока не увенчались успехом. Айдар Шайхин рассказал, что работа над переводом 1-й книги о Гарри Поттере шла с декабря 2016 года по нынешнее лето. В работе были задействованы волонтеры – преимущественно студенты КФУ, а также школьные учителя татарского языка. Для отбора волонтеров-переводчиков в интернете был брошен клич, в итоге отобрали самых подготовленных и профессионально подкованных.

По словам собеседника, в дальнейшем он не исключает возможности перевода на татарский язык других томов книг о Гарри Поттере – есть желание перевести на татарский всю серию (8 книг). А пока на татароязычной версии сайта «Радио Свобода» в постоянной рубрике Айдара Шайхина можно ознакомиться с переводами отрывков на татарский язык шедевров мировой литературы – Оруэлла, Толкина и других авторов, сообщает пресс-служба КФУ.

(С)

Все новости

В Казани представят «Гарри Поттера» на татарском языке

<!--break--> <p>(Город Казань KZN.RU, 10 августа). Группа из 13 переводчиков-волонтеров во главе со студентом 3-го курса Института социально-философских наук и массовых коммуникаций КФУ по специальности «религиоведение», редактором научно-популярного ресурса «Гыйлем» Айдаром Шайхиным завершила работу над переводом на татарский язык первого тома всемирно известной серии романов о Гарри Поттере автора Джоан Роулинг.</p> <p>Презентация «Гарри Поттера» на татарском языке запланирована на 19 августа <a href="http://www.kzn.ru/news/60366-v-parke-chernoe-ozero-projdet-festival-sovremennoj-tatarskoj-kultury-sennoj-bazar" target="_blank">на дизайн-ярмарке «Сенной базар» в Казани</a>.</p> <p>По словам Айдара Шайхина, перевод первого тома эпопеи «Гарри Поттер и философский камень» («Һарри Поттер һәм фәлсәфәче ташы») будет опубликован в бесплатном доступе на сайте potter.tatar, который он создал 31 июля 2016 года. Именно 31 июля – день рождения писательницы Джоан Роулинг и ее литературного героя Гарри Поттера. Кстати, на этом сайте уже можно ознакомиться с татарским переводом 8-й книги эпопеи о волшебнике, которая вышла в свет в конце прошлого года. Отрывки из переведенной книги даже использовались на уроках татарского языка в некоторых школах Казани.</p> <p>Татарский язык – 80-й язык, на который переведена «поттериана». Правда, пока переводы приходится выкладывать в интернете – длительные переговоры о приобретении лицензии на перевод бестселлеров с участием Татарского книжного издательства пока не увенчались успехом. Айдар Шайхин рассказал, что работа над переводом 1-й книги о Гарри Поттере шла с декабря 2016 года по нынешнее лето. В работе были задействованы волонтеры – преимущественно студенты КФУ, а также школьные учителя татарского языка. Для отбора волонтеров-переводчиков в интернете был брошен клич, в итоге отобрали самых подготовленных и профессионально подкованных.</p> <p>По словам собеседника, в дальнейшем он не исключает возможности перевода на татарский язык других томов книг о Гарри Поттере – есть желание перевести на татарский всю серию (8 книг). А пока на татароязычной версии сайта «Радио Свобода» в постоянной рубрике Айдара Шайхина можно ознакомиться с переводами отрывков на татарский язык шедевров мировой литературы – Оруэлла, Толкина и других авторов, сообщает пресс-служба КФУ.</p> <p>(С)</p>