Вход
Сбросить пароль
Сбросить пароль

Если вы забыли пароль, введите ваш E-Mail. Информация, необходимая для смены пароля, будет выслана вам по E-Mail.

Вход в личный кабинет
Сообщение в техническую поддержку
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение в техническую поддержку
Сообщить об ошибке
Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение об ошибке
Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
11.09.2024, 14:22

Бразильский поэт о Литературном форуме БРИКС: «Я очень рад участвовать в этом прекрасном моменте нашей истории»

В столицу Татарстана прибыли около 25 писателей из Китая, Индии, Ирана и других стран

Фото: Денис Гордийко

Сегодня в Казанской Ратуше стартовал первый Литературный форум БРИКС – 2024. Он объединил около 25 писателей, филологов и лингвистов из Китая, Индии, Ирана, Азербайджана, ОАЭ, России и других стран. В программе: творческие встречи, выставка, круглый стол, музыкальное выступление и другие мероприятия, которые развернутся на нескольких площадках. Перед пленарным заседанием участники поделились с журналистами своими ожиданиями от мероприятия.

Так, писатель, историк и телеведущий Игорь Волгин отметил, что сейчас участники форума взаимодействуют с представителями Индии, Китая и африканских стран, с которыми ранее тесно не контактировали, однако это не мешает литературному сотрудничеству, поскольку имеется основа.

«То, что сейчас собирается под эгидой БРИКС имеет большое значение. Мы знаем европейскую и американскую литературу, но совсем иначе знаем литературу Индии и Китая, например. Я думаю, что это будет восполняться, а наш опыт будет полезен для межнационального общения. И, конечно, нужно познавать литературу этих стран, потому что литература – душа нации. В связи с чем, конечно, общение стран БРИКС важно – любая культура без диалога сильно проигрывает», – сказал гость.

Он выразил мнение о необычности такого мероприятия: «Страны разные совершенно, я не знаю в мировой практике примеров объединения территорий, которые различаются по управлению, культуре и другим аспектам».

Писатель, преподаватель писательского мастерства Евгений Попов отметил, что посещал Казань неоднократно и вместе с литературным критиком Ириной Барметовой участвовал в фестивале «Аксенов-фест». По словам спикера, провести Литературный форум БРИКС стало замечательной идеей, потому что произошли значительные перемены во всем мире, настало время для таких мероприятий.

Он обратил внимание на то, что Россия – многоязычная и многонациональная страна, при этом люди здесь живут в мире. «Казань – идеальное место для проведения мероприятий со статусом БРИКС, потому что здесь и христианская, и мусульманская культура смыкаются и существуют безо всяких противоречий», – подчеркнул Евгений Попов.

В свою очередь писатель Евгений Абдуллаев сказал, что присутствие современных литераторов из стран БРИКС на форуме важно, ведь именно литература является лицом страны, создает ее статус.


«То, что форум проходит в Казани, символично. Казань соединяет Восток и Запад, Россию и Тюркский мир, Юг и Север», – отметил спикер. Он выразил надежду, что такие литературные форумы будут способствовать дальнейшим переводам произведений на разные языки.

О своем интересе к русской литературе на мероприятии рассказал бразильский поэт, журналист, филолог Астьер Базилио да Сильва Лима. Он перевел на русский язык труды более 30 поэтов, в том числе Владимира Маяковского и Осипа Мандельштама.

Да Сильва Лима признался, что посетил Казань впервые и был впечатлен архитектурой: «Вчера гулял по городу. Интересно, насколько вы гармонично можете соединять что-то разное. И это для нас урок. Мы можем быть разными, но мы смогли быть вместе, жить гармонично».

Поэт рассказал, что в Бразилии, в отличие от России, читают не так много, однако в стране популярно творчество Льва Толстого и Федора Достоевского, а самый любимый поэт – Владимир Маяковский. «У вас литература как воздух. Вы даже не замечаете, насколько литература присутствует в вашей жизни», – выразил свое удивление поэт.


Говоря о своих впечатлениях от форума, Астьер Базилио да Сильва Лима отметил, что мир сейчас меняется во всех сферах, и он рад быть частью такого масштабного культурного мероприятия.

«Самые крепкие и глубокие отношения, которые страны могут иметь, строятся через культуру. Отменить культуру нельзя, потому что нельзя приказать, что ты должен любить кого-то, ненавидеть кого-то. Как можно ненавидеть, например, Достоевского, Толстого, великих русских литераторов? Я очень рад быть здесь и участвовать в этом прекрасном моменте нашей истории», – сказал участник форума.

Поэт полагает, что для популяризации как бразильской, так и русской литературы необходимо составить перечень писателей, который можно будет рекомендовать жителям. «Это момент, над которым нам нужно работать, необходимо создать порядок и двигаться дальше», – заключил Астьер Базилио да Сильва Лима.

Напомним, первый Литературный форум стран БРИКС «Мировая литература в новой реальности. Диалог традиций, национальных ценностей и культур» проходит в Казани с 11 по 13 сентября. Мероприятия форума запланированы в Казанской Ратуше, Национальной библиотеке РТ, библиотеке №13 «Сандугач», Культурном центре им.А.С.Пушкина, здании Союза писателей и Доме-музее Аксенова.

Басира Агазаде

Все новости

Бразильский поэт о Литературном форуме БРИКС: «Я очень рад участвовать в этом прекрасном моменте нашей истории»

<p> </p> <div class="detail-picture"> <img src="https://kzn.ru/upload/iblock/739/739bdc3777d9bf4bd3c3f3cfad035b7a.jpg"> <p class="detail-picture__caption"> Фото: Денис Гордийко </p> </div> Сегодня в Казанской Ратуше стартовал первый Литературный форум БРИКС – 2024. Он объединил около 25 писателей, филологов и лингвистов из Китая, Индии, Ирана, Азербайджана, ОАЭ, России и других стран. В программе: творческие встречи, выставка, круглый стол, музыкальное выступление и другие мероприятия, которые развернутся на нескольких площадках. Перед пленарным заседанием участники поделились с журналистами своими ожиданиями от мероприятия. <p> </p> <p> Так, писатель, историк и телеведущий <b>Игорь Волгин</b> отметил, что сейчас участники форума взаимодействуют с представителями Индии, Китая и африканских стран, с которыми ранее тесно не контактировали, однако это не мешает литературному сотрудничеству, поскольку имеется основа. </p> <p> «То, что сейчас собирается под эгидой БРИКС имеет большое значение. Мы знаем европейскую и американскую литературу, но совсем иначе знаем литературу Индии и Китая, например. Я думаю, что это будет восполняться, а наш опыт будет полезен для межнационального общения. И, конечно, нужно познавать литературу этих стран, потому что литература – душа нации. В связи с чем, конечно, общение стран БРИКС важно – любая культура без диалога сильно проигрывает», – сказал гость. </p> <p> Он выразил мнение о необычности такого мероприятия: «Страны разные совершенно, я не знаю в мировой практике примеров объединения территорий, которые различаются по управлению, культуре и другим аспектам». </p> <p> Писатель, преподаватель писательского мастерства <b>Евгений Попов</b> отметил, что посещал Казань неоднократно и вместе с литературным критиком Ириной Барметовой участвовал в фестивале «Аксенов-фест». По словам спикера, провести Литературный форум БРИКС стало замечательной идеей, потому что произошли значительные перемены во всем мире, настало время для таких мероприятий. </p> <p> Он обратил внимание на то, что Россия – многоязычная и многонациональная страна, при этом люди здесь живут в мире. «Казань – идеальное место для проведения мероприятий со статусом БРИКС, потому что здесь и христианская, и мусульманская культура смыкаются и существуют безо всяких противоречий», – подчеркнул Евгений Попов. </p> <p> В свою очередь писатель<b> Евгений Абдуллаев</b> сказал, что присутствие современных литераторов из стран БРИКС на форуме важно, ведь именно литература является лицом страны, создает ее статус. </p> <p> <img width="4000" src="https://kzn.ru/upload/iblock/371/371743bcabc31be68e4d45f17c0978d4.jpg" height="2667"><br> </p> <p> «То, что форум проходит в Казани, символично. Казань соединяет Восток и Запад, Россию и Тюркский мир, Юг и Север», – отметил спикер. Он выразил надежду, что такие литературные форумы будут способствовать дальнейшим переводам произведений на разные языки. </p> <p> О своем интересе к русской литературе на мероприятии рассказал бразильский поэт, журналист, филолог <b>Астьер Базилио да Сильва Лима</b>. Он перевел на русский язык труды более 30 поэтов, в том числе Владимира Маяковского и Осипа Мандельштама. </p> <p> Да Сильва Лима признался, что посетил Казань впервые и был впечатлен архитектурой: «Вчера гулял по городу. Интересно, насколько вы гармонично можете соединять что-то разное. И это для нас урок. Мы можем быть разными, но мы смогли быть вместе, жить гармонично». </p> <p> Поэт рассказал, что в Бразилии, в отличие от России, читают не так много, однако в стране популярно творчество Льва Толстого и Федора Достоевского, а самый любимый поэт – Владимир Маяковский. «У вас литература как воздух. Вы даже не замечаете, насколько литература присутствует в вашей жизни», – выразил свое удивление поэт. </p> <p> <img width="1280" src="https://kzn.ru/upload/iblock/7ae/7ae5bd39b69e99fb0e2f06039e30f5d1.jpg" height="853"><br> </p> <p> Говоря о своих впечатлениях от форума, Астьер Базилио да Сильва Лима отметил, что мир сейчас меняется во всех сферах, и он рад быть частью такого масштабного культурного мероприятия. </p> <p> «Самые крепкие и глубокие отношения, которые страны могут иметь, строятся через культуру. Отменить культуру нельзя, потому что нельзя приказать, что ты должен любить кого-то, ненавидеть кого-то. Как можно ненавидеть, например, Достоевского, Толстого, великих русских литераторов? Я очень рад быть здесь и участвовать в этом прекрасном моменте нашей истории», – сказал участник форума. </p> <p> Поэт полагает, что для популяризации как бразильской, так и русской литературы необходимо составить перечень писателей, который можно будет рекомендовать жителям. «Это момент, над которым нам нужно работать, необходимо создать порядок и двигаться дальше», – заключил Астьер Базилио да Сильва Лима. </p> <p> Напомним, первый Литературный форум стран БРИКС «Мировая литература в новой реальности. Диалог традиций, национальных ценностей и культур» проходит в Казани с 11 по 13 сентября. Мероприятия форума запланированы в Казанской Ратуше, Национальной библиотеке РТ, библиотеке №13 «Сандугач», Культурном центре им.А.С.Пушкина, здании Союза писателей и Доме-музее Аксенова. </p> <p> <i><a target="_blank" href="https://kzn.ru/meriya/press-tsentr/novosti/?ALL_FIELDS=%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B0+%D0%90%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B5&DATE_FROM=&DATE_TO=&PROPERTY_REF_NR=-1&submit=Y">Басира Агазаде</a></i> </p>